Prevod od "cos to" do Srpski


Kako koristiti "cos to" u rečenicama:

Čistě mezi námi děvčaty, cos to řekla Paj Mejovi, že ti vyrval oko?
Samo meðu nama, curama, što si rekla Pai Meiu, da ti je iskopao oko?
Cos to řekl o Bank of Los Angeles?
Što si rekao o Banci Los Angelesa?
Na cos to střílel v rokli?
У кога си пуцао, у кланцу?
Cos to říkal o mý matce?
Шта си рекао за моју мајку?
Hele, Sandy, cos to tam venku odpaloval?
Hej, Sendi, Šta si to dizao u vazduh?
Cos to říkal o tom, že nic dobrýho nepřichází lehce?
A šta s tim što si rekao da ništa dobro ne dolazi olako?
Fajn, ale dál. Cos to koupila za chipsy?
Ali šta je ovaj èips što si donela?
Ten den v tom autě, cos to říkal, žes cítil?
Onaj dan u kolima, šta si rekao da si osetio?
Boothe, cos to tu sakra dovedl?
Booth, zašto si ih kvragu doveo ovdje?
No, nevím cos to řek, ale me gustan taky, kocoure.
Ne znam šta si rekla, ali i ja sam gustan, dušo, takoðer.
Cos to říkala o flash discích?
Šta si ono govorila o fleškama?
Doprdele, kruci, Amy, cos to udělala?
Sranje, jebo te, Emi, šta si uradila?
Nemůžu uvěřit, cos to právě udělal, štěně.
Ne mogu vjerovati da si to upravo napravio.
Cos to říkal za žvásty o pasivním kouření?
O kom si ono sranju govorio, o dimu i pasivnim pušaèima?
Cos to říkal o mojí ubohý službě?
Šta si ono rekao o mom odvaljenom dupetu?
Bože můj, cos to se mnou udělal?
Dragi Bože. Šta si mi to napravio?
Takže, synku, cos to kruci těch pár let vlastně dělal?
I, sine, šta si kvragu radio proteklih par godina?
Promiň, cos to o mě říkala?
Izvini, pričala si nešto o meni?
Myslíš po tom, cos to posral v L.A.?
Након што си све сјебао у Лос Анђелесу?
Takže, Liame, cos to měl, posudek?
I Liame, što ti je bilo u glavi? Ocjena?
Zadková rýma, nebo cos to říkal.
Curenje nosa ili šta god da si rekao.
Tati, cos to vyváděI na záchodě?
Tata, šta si radio u kupatilu?
Cos to říkala, tohle místo bylo, kromě bordelu?
KAMO IH JE ODVEO? NE ZNAM. NISAM MOGLA RISKIRATI DA GA PRATIM.
Wendy, cos to předtím mlela o tom, že všichni umřeme?
Bože, grlo mi gori. Zašto si malo pre govorila, da æemo svi umrjeti?
Cos to, sakra, dělal dneska tam nahoře?
Što ste do vraga radili tamo gore danas?
Ou, Billy, Billy, Billy, cos to udělal?
Oh, Bili, Bili, Bili, šta si to uradio?
Cos to tam sakra vyváděl, co?
Šta je to bilo, kojeg ðavola, ha?
Jasně, cos to říkala, "Válečné hry"?
Ma, da. Sigurno je tako bilo, "ratnice".
Cos to s tím světem provedl?
Što ste u? inili na svijetu?
Po tom, co ten chlápek vypadne s tím debilním obrázkem, si zavolám, někdo omrkne cosi, ať už to bylo cokoliv, cos to kurva vykouzlil na tu zeď a šoupnou tě zpátky do hajzlu.
Kad moj èovek ode iz grada sa tom glupom slikom ja æu da nazovem, i oni æe doæi da pogledaju šta god da je to bilo, što si ti stavio na zid i oni æe te æorkirati.
Igore, cos to s ním udělal?
Igore, šta si mu uèinio? -Viktore!
Nevím, cos to vlatně měl s tou Lainey, ale nasměrovalo tě to tím správným směrem.
Ne znam šta se sve dogodilo sa Lejni ali stvarno te je okrenulo u pravom smeru.
To znamená, že až dojdu ke konci svého života, vesmír se ke mě nemůže otočit a říct: "Cos to celý život dělal, ty idiote?
To znači da mogu da završim svoj život, i da mi svemir ne može reći, ''Šta si radio, idiote?
I řekl Lában k Jákobovi: Cos to učinil? Nebo jsi ušel tajně, a odvedls dcery mé jako zjímané mečem.
I Lavan reče Jakovu: Šta učini te kradom pobeže od mene i odvede kćeri moje kao na mač otete?
0.21486878395081s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?